главная страница > Итервью представителя
Официальный представитель МИД КНР Лу Кан ответил на вопрос журналиста о публикации в Японии Белой книги по обороне 2015 года

Вопрос: 21 июля правительство Японии рассмотрело, приняло и опубликовало Белую книгу по обороне 2015 года, в которой во многих местах содержится критика Китая. Каковы комментарии китайской стороны по этому поводу?

Ответ: Новое издание японской Белой книги по обороне вновь игнорирует факты, в нем делаются безответственные высказывания по поводу обычного развития вооруженных сил и морской активности Китая, злонамеренно раздувается так называемая "китайская угроза", создается искусственная напряженность. Китайская сторона выражает по этому поводу резкое недовольство и решительный протест. Я хочу подчеркнуть следующее:

Во-первых, Китай придерживается движения по пути мирного развития, проводит носящую оборонительный характер оборонную политику, его стратегические замыслы прозрачны. Развитие Китаем надлежащего оборонного потенциала не представляет угрозы ни для каких стран. Китай содействует китайско-японской дружбе, придерживается развития отношений с Японией на основе четырех китайско-японских политических документов. Японская сторона должна прекратить дезинформировать японский народ, создавать препятствия для улучшения китайско-японских отношений.

Во-вторых, Китай в соответствии с международным правом и соответствующим китайским законодательством неизменно осуществляет обычную деятельность на море. Деятельность китайской стороны по освоению нефти и газа в не являющихся спорными участках находящейся под китайской юрисдикцией акватории Восточно- Китайского моря является полностью правильной, справедливой и законной. Ведение китайской стороной строительства на некоторых островах и рифах архипелага Наньша является вопросом, полностью находящимся в пределах суверенитета Китая, оно не оказывает влияния ни на какие страны и не направлено против каких-либо стран. Намеренное вмешательство Японии в проблему Южно-Китайского моря, злонамеренное нагнетание напряженности в региональной обстановке, не только не способствует миру и стабильности в регионе, но и наносит серьезный урон взаимодоверию Китая и Японии в сфере политики и безопасности.

В-третьих, острова Дяоюйдао издревле являются исконной территорией Китая, осуществление китайской стороной патрулирования и правоохранительной деятельности в китайских территориальных водах островов Дяоюйдао является основанной на законе реализацией суверенитета, это неотъемлемое право китайской стороны. Китайская сторона продолжит принимать необходимые меры для решительной защиты территориального суверенитета, японская сторона не должна питать на этот счет никаких беспочвенных иллюзий. В то же время мы неизменно выступаем за оптимальное урегулирование этого вопроса посредством диалога и консультаций.

В-четвертых, защита мира и стабильности в регионе и в мире -- это общая тенденция и желание людей. Японская сторона недавно предприняла ряд беспрецедентных в послевоенное время шагов в военной сфере и безопасности, что вызвало обеспокоенность и протесты народов всех стран региона, включая и народ Японии. Мы серьезно призываем японскую сторону прекратить искусственно создавать напряженность, провоцировать противоречия и противостояние, больше делать на благо миру и стабильности в регионе.

Suggest To A Friend:
  Print