главная страница > Итервью представителя
Очередная пресс-конференция 26 августа 2016 г. у официального представителя МИД КНР Лу Кана

Вопрос: По сообщениям сянганских СМИ, в некоторых отелях г. Гуанчжоу запретили заезд туристов из части стран. Скажите пожалуйста такие меры предприняты с учетом безопасности? Это решение центрального правительства и администрации города Гуанчжоу?

Ответ: Я не знаю, откуда вы слышали такую новость. Правительство Китая не будет принимать такую политику. Вчера один журналист из России тоже задал вопрос по поводу визы. Как я ответил, во-первых, мы никогда не слышали, чтобы подобная политика проводилась в Китае. Во-вторых, китайское правительство все время поощряет дружественные контакты своего народа и народов других стран, и готово для этого предоставлять удобства.

Вопрос: Осталось менее 10 дней до открытия ханчжоуского саммита "Группы 20". Я обратил внимание на то, что международные СМИ считают, что Китай должен использовать шанс проведения саммита для реализации целей поступательного развития и координации соответствующих концепций и действий. Каковы конкретные меры Китая в этом направлении?

Ответ: Действительно, много международных СМИ обратили внимание на то, что большое внимание ханчжоуского саммита "Группы 20" будет уделяться вопросам развития. При содействии Китая в этом году страны "Группы 20" впервые будут обстоятельно рассматривать вопрос развития в контексте глобальной макрополитики и впервые составят системный план действий по реализации Повестки дня в области устойчивого развития до 2030 года. Обсуждение "инклюзивности и совмещенного развития" непосредственно коснется вопроса устойчивого развития. Эта тема призвана продвигать совместное развитие всех экономик, взаимовыгодность всех индустрий и совместное пользование процветанием всех слоев населения.

Конкретно говоря, Китай окажет содействие в выработке плана действий вокруг реализации Повестки дня в области устойчивого развития до 2030 года, предпримет коллективные и межгосударственные действия, будет активно продвигать реализацию программы в стране и одновременно оказывать поддержку другим развивающим странам, настоятельными действиями внося свой вклад в работу ООН. Китай выступит с инициативой, призывая совместными усилиями оказывать поддержку и помощь в осуществлении индустриализации африканских и наименее развитых стран, а также достижения целей борьбы с бедностью и устойчивого развития. Наряду с этим, участники саммита обсудят проблемы сельского хозяйства, трудоустройства и инклюзивного бизнеса, а также вопросы женщины и молодежи, содействуют инновации и поступательному развитию сельского хозяйства, обсудят отношения регулирования макрополитики и расширения трудоустройства, поощрят создание рабочих мест путем открытия бизнеса.

Уверен, что внимание стран "Группы 20" к вопросам развития позволит Ханчжоускому саммиту содействовать реализации международных договоренностей в этом вопросе и вольет новую движущую силу в развитие мировой экономики.

Вопрос: 11 августа вблизи от острова Дяоюйдао произошло столкновение греческого грузового корабля с китайским рыболовным судном. Восьмеро китайских моряков до сих пор еще не были обнаружены. Расскажите пожалуйста о ходе спасательных работ. Сотрудничают ли Китай и Япония в этой работе?

Ответ: После того, как произошел инцидент, мы ответили на вопросы представителей СМИ через сайт МИД. Надо сказать, что в этом процессе китайское правительство, разумеется, всеми силами проводит спасательные работы, также хорошо взаимодействуют китайская и японская стороны, чему представитель МИД дал высокую оценку. Если будет новости, мы сообщим вовремя.

Вопрос: 13-18 сентября Конференция глав неприсоединившихся стран пройдет в Венесуэле. Кого отправит китайская сторона не это мероприятие?

Ответ: Китая является наблюдателем Движения неприсоединения. Мы всегда поддерживаем позитивную роль данной организации в международных делах, в частности в некоторых важных многосторонних форматах. В качестве ее наблюдателя Китай будет продолжать фокусироваться на повестке, важных предметах обсуждения и сотрудничества. Мы также по-прежнему будем поддерживать важную роль Движения в международных делах.

Вопрос: Согласно отчетам ВТО и других международных финансовых организаций за период с октября 2015 года по май 2016 года страны G20 ввели торговые ограничения до 145 мер, что почти 20 мер каждый месяц. Некоторые комментаторы считают, что в настоящее время в мире наблюдается волна торгового протекционизма, и в таких условиях многие страны рассчитывают на плодотворность ханчжоуского саммита "Группы 20" в области планирования мировой экономики. Как вы комментируете это?

Ответ: В условиях слабого восстановления международной экономики рост совокупного объема мировой торговли вызывает некую тревогу, что вызвало и большое беспокойство всех сторон в мире. Это конечно не благоприятствует координации действий всех стран в процессе содействия восстановлению мировой экономики.

На самом деле борьба с торговым и инвестиционным протекционизмом и продвижение торгово-инвестиционного роста -- это те вопросы, которые вызывают озабоченность у разных стран, и общая позиция по этим вопросам находила отображение на всех предыдущих саммитах "Группы 20".

Ханчжоуский саммит продолжит фокусировать внимание на вопросах международной торговли и инвестиций, будет в духе решительной борьбы с торгово-инвестиционным протекционизмом призывать разные страны укреплять взаимопонимание и расширять консенсусы через эффективное использование многостороннего механизма Всемирной торговой организации и двусторонних каналов экономических контактов. На недавнем заседании торговых министров "Группы 20" впервые была опубликована совместная декларация, в которой 20 самых главных экономик мира подтвердили общую позицию воздержания от торгового протекционизма.

На фоне того, как мировая экономика пять лет подряд развивалась с темпами роста ниже 3 проц, китайская сторона договорилась с другими сторонами прилагать совместные усилия для защиты открытой и безопасной глобальной экономической системы и осуществления инклюзивного роста мировой экономики. На саммите "Группы 20" в китайском городе Ханчжоу будут приложены усилия для разработки плана действий, который призван практически стимулировать мощный, устойчивый, сбалансированный и инклюзивный рост мировой экономики.

Вопрос: Премьер-министр Японии Синдзо Абэ в последнее время дипломатической деятельности выразил желание встречаться с председателем Си Цзиньпином в городе Ханчжоу. Как, по мнению китайской стороны, какой климат и условия еще необходимы для проведения встречи глав Китая и Японии?

Ответ: Поддержание обмена визитами на высоком уровне само по себе имеет большое значение для развития китайско-японских отношений. Мы и действительно надеемся, что Токио примет необходимые меры для создания таких условий. Как нам известно, представители большого количества государств прибудут в Ханчжоу. И они выразили желание провести встречу с председателем КНР Си Цзиньпином. Мы до сих пор прорабатываем эти вопросы и сообщим вам в надлежащее время.

Вопрос: В городе Ханчжоу сейчас появились новые здания, ужесточаются меры безопасности, настроение жителей хорошее. Сколько средств центральное и региональное правительство выделили для подготовки предстоящего мероприятия?

Ответ: Ханчжоу – красивый город. Местные жители гордятся тем, что в их городе организуется такое важное международное совещание как саммит G20. 15 августа, во время брифинга МИД руководители администрации Ханчжоу также рассказали о тех работах, которые проделали местные власти и жители этого города. Все эти усилия могут и включить в себя упомянутые вами временные меры. На самом деле в любой стране, где организуется подобные крупные многосторонние или международные мероприятия, как правило, принимаются необходимые временные меры.

Что касается вопроса, сколько обошлось центральным и местным властям, то руководитель местной администрации уже дал полное разъяснение. Никакие новые объекты не планируются к строительству в городе Ханчжоу ради предстоящего саммита. Возможно, внесены некоторые корректировки в городское планирование. Вы, наверное, обратили внимание на высказывание руководителя местной администрации о том, что расходы на проведение предстоящего мероприятия отрыты и прозрачны. Местная администрация должна будет сделать отчет местному ВСНП города Ханчжоу.

Дополнительный вопрос: А конкретно сколько потрачено?

Ответ: Я только сказал, что этот вопрос в первую очередь должен быть передан на рассмотрение местного ВСНП города Ханчжоу.

Вопрос: Мы обратили внимание на то, что вчера в Пекине состоялся прием по случаю 25-й годовщины установления отношений диалога между Китаем и АСЕАН. Еще какие мероприятия запланированы на ближайшее время? Китайская сторона в начале года выразила готовность вместе с АСЕАН провести юбилейный саммит по случаю 25-летней годовщины отношений диалога между Китаем и АСЕАН. Есть ли у вас дальнейшая информация об этом? Какой сигнал намерен передать Китай через эти мероприятия?

Ответ: В этом году отмечается 25-я годовщина установления диалога Китай-АСЕАН, и это открывает новый шанс для развития отношений между ними. Вчера состоялся прием по случаю 25-й годовщины установления отношений диалога между Китаем и АСЕАН, в котором приняли участие член Госсовета КНР Ян Цзечи и аккредитованные в Китае диппредставители стран АСЕАН. Участники мероприятия выразили готовность продолжить укреплять политическое взаимодействие и деловое сотрудничество между Китаем и АЕСЕАН с целью содействия дальнейшему развитию двусторонних отношений.

В следующем месяце в столице Лаоса Вьентьяне пройдет серия встреч руководителей по сотрудничеству в Восточной Азии, включая 19-ю встречу руководителей Китай-АСЕАН и юбилейный саммит по случаю 25-летней годовщины отношений диалога между Китаем и АСЕАН. Китай неизменно рассматривает АСЕАН в качестве приоритетного направления своей внешней политики в отношении сопредельных стран, поддерживает строительство Сообщества АСЕАН, центральный статус ассоциации в региональном сотрудничестве и готов вместе с АСЕАН прилагать усилия к обеспечению успешного проведения сентябрьского юбилейного саммита, что позволит вывести отношения между Китаем и АСЕАН на новую высоту.

Вопрос: По сообщениям, после продолжавшихся около 4 лет переговоров колумбийское правительство и Революционные вооруженные силы Колумбии 24 августа оформили мирное соглашение в Гаване. Как это прокомментирует китайская сторона?

Ответ: Мир и развитие являются общим чаянием народов всего мира. Китай поздравил колумбийское правительство и Революционные вооруженные силы Колумбии с заключением окончательного мирного соглашения и уверен, что соглашение принесет мир народу Колумбии. Китайская сторона поддерживает мирный процесс в Колумбии и желает этой стране скорейшей реализации всестороннего мира и вступления в новый этап развития.

Suggest To A Friend:
  Print