главная страница > Итервью представителя
Очередная пресс-конференция 10 ноября 2016 г. у официального представителя МИД КНР Лу Кана

Вопрос: Во время вчерашней пресс-конференции результаты президентских выборов США оставались неизвестны. Теперь Дональд Трамп одержал победу на выборах. Есть ли у китайского правительства дополнительные комментарии к его избранию на пост нового президента США?

Ответ: Вчера в это время окончательные результаты выборов еще оставались неизвестны. После обнародования окончательных результатов, вы, вероятно, уже заметили, что председатель КНР Си Цзиньпин вчера отправил поздравительную телеграмму избранному президенту США Дональду Трампу.

Си Цзиньпин в поздравительной телеграмме отметил, что в качестве крупнейшей развивающейся страны и крупнейшей развитой страны, а также двух крупнейших экономик мира, Китай и США несут важную ответственность за охрану глобального мира и стабильности, за содействие глобальному развитию и процветанию. Обе страны имеют обширные общие интересы. Развитие долгосрочных здоровых и стабильных китайско-американских отношений соответствует коренным интересам народов и общим ожиданиям международного сообщества.

Си Цзиньпин отметил, что китайская сторона высоко ценит отношения с США и рассчитывает, что они приложат общие с Д.Трампом усилия, настоят на принципах отказа от конфликтов и конфронтации, взаимного уважения, сотрудничества и взаимного выигрыша, расширят сотрудничество двух стран на двустороннем уровне, в региональных и глобальных масштабах, конструктивным путем решат разногласия, продвинут достижение еще большего прогресса в китайско-американских отношениях в новой эпохе и принесут благо народам двух стран и всего мира.

Вопрос: Д.Трамп ранее подверг критике Китай, пообещав ввести пошлины на китайские товары до 45 проц. Как китайская сторона прокомментирует заявления избранного президента США?

Ответ: Сотрудничество в экономике и торговле между США и КНР -- это то, что делает отношения стран стабильными и двигает их вперед. Вчера я здесь сообщил, что в прошлом году объем двусторонней торговли превысил отметку в свыше 550 млрд долларов, а в 70-х гг. прошлого века этот показатель составил лишь 2,5 млрд долларов ежегодно. Если бы это не приносило пользу народам обеих стран, то было бы невозможно достичь такого уровня развития торговли. Поэтому торгово-экономическое сотрудничество Китая и США носит взаимовыгодный характер. Объективный и разумные подход американской стороны к двусторонним торгово-экономическим связам, поддержание их продолжительного и стабильного развития отвечают интересам двух государств. Уверен, что каждый политик США руководствуется прежде всего интересами своего народ и проведет политику, способствующую торгово-экономическому сотрудничеству с Китаем.

Вопрос: Как скажется на китайско-американских отношениях, если избранный президент США Трамп действительно наложит высокие тарифы на китайские товары?

Ответ: Я не буду отвечать на гипотетический вопрос. Отвечая на вопрос этого журналиста, я сказал, что мы уверены в том, что любой американский политик определит свою политику исходя из реальных интересов народа США.

Вопрос: Сегодня на 85-й сессии Генеральной Ассамблеи Международной организации уголовной полиции /Интерпол/ на острове Бали в Индонезии заместитель министра общественной безопасности КНР Мэн Хунвэй был избран новым президентом. Как это прокомментирует китайская сторона?

Ответ: Мы горячо поздравляем заместителя министра общественной безопасности КНР Мэн Хунвэя с избранием на пост президента Интерпола на 85-й сессии Генеральной Ассамблеи организации.

Китай за много лет плодотворного сотрудничества с Интерполом в области правопорядка и безопасности добился существенных результатов. Китай придает большое значение роли Интерпола и готов взаимодействовать с Интерполом в области правопорядка и безопасности. На этом направлении Китай готов нести больше ответственности и сделать больший вклад.

Решение китайской стороны участвовать в выборах на пост президента Интерпола получило активный отклик у большинства стран-членов организации. Мы выражаем им искреннюю благодарность. Китай продолжит поддерживать работу Интерпола и углублять взаимовыгодное сотрудничество с членами организации в борьбе с трансграничной преступностью, чтобы обеспечить благоприятную безопасную среду для процветания и развития разных стран мира.

Вопрос: Европейская комиссия официально выдвинула проект внесения поправок в антидемпинговое законодательство в адрес Европейского парламента и Совета ЕС, с тем чтобы выполнить свои обязательства в соответствии со статьей 15, "Протокол присоединения к ВТО Китая." Как китайская сторона комментирует это?

Ответ: Китайская сторона с озабоченностью обратила внимание на соответствующие сообщения.

В вопросе выполнения статьи 15 позиция Китая последовательна и ясна, а именно: по окончании 15-летнего переходного периода необходимо отменить практики антидемпинговой «суррогатной страны», это есть обязательства международного договора, которые члены ВТО должны соблюдать.

Китайская сторона полагает, что внесение Европейской комиссией предложения о удалении списка «нерыночных стран» отражает желание ЕС выполнить обязательства в соответствии со статьей 15. Китайская сторона одобряет это. Однако, китайская сторона сожалеет о том, что Европейская комиссия предложила новый метод, заменив концепцию и стандарт т.н. «нерыночной экономики» концепцией и стандартом «рыночных перекосов», что по существу не отменен подход «суррогатной страны» коренным образом, а лишь продолжается существующая практика в маскировке. Данный метод не позволяет всесторонне и окончательно выполнять обязательства согласно статье 15, и не соответствует правилам ВТО.

Здесь китайская сторона подчеркивает принципиальную позицию в трех аспектах: во-первых, необходимо основательно выполнять свои международные обязательства, т.е. Статья 15 лимитирующей оговорки должна вступить в полную силу, подход «суррогатной страны» должен быть полностью прекращен; во-вторых, новый стандарт и метод должен быть справедливым, разумным и прозрачным, не может сформировать новую дискриминацию; в-третьих, по окончании срока необходимо использовать общий антидемпинговый метод в полном соответствии с правилами ВТО, а не продолжать подход «суррогатной страны» в маскировке. Здесь мне необходимо подчеркнуть, что китайская сторона сохранит за собой право принимать все необходимые меры, чтобы решительно защищать свои законные права и интересы.

ЕС является ключевым членом ВТО, традиционно выступает за сохранение многосторонней торговой системы и содействие глобальной либерализации торговли. Мы рассчитываем на то, что ЕС сможет соблюдать обещание, вовремя всесторонне и полностью выполнять обязательства, обеспечить порядок международной торговли и общую ситуацию торгово-экономических связей Китая и ЕС.

Вопрос: По сообщениям, премьер-министр Индии Нарендра Моди сегодня начал государственный визит в Японию. Сегодня-завтра стороны могут подписать соглашение о поставке Японией в Индию самолета-амфибии, в связи с чем китайская сторона выразила свою озабоченность. Стороны также могут в совместном заявлении упомянуть вопросы сотрудничества по безопасности в море и ЮКМ. Как китайская сторона комментирует это?

Ответ: Всякие гипотетические сообщения обычно мы не будем комментировать. Мы обратили внимание на сегодняшний визит премьер-министра Моди в Японию. Относительно вопросов, которые могут обсуждаться сторонами во время данного визита, как мы неоднократно говорили, мы рады видеть развитие нормальных двусторонних отношений между соседними странами, разумеется, мы и надеемся на то, что в этом процессе они смогут уважать справедливые озабоченности других стран, особенно в этом регионе, делать больше на пользу миру и стабильности в регионе.

Вопрос: По сообщению японских СМИ, оставшиеся в живых бывшие "женщины для утешения" из Республики Корея, Филиппин, Индонезии и Восточного Тимора на днях совместно потребовали от японского правительства принесения официальных извинений и выплаты компенсаций жертвам. Они также выразили недовольство соглашением по вопросу "женщин для утешения", подписанным в прошлом году Японией и Республикой Корея, считая, что в этом существует различия между странами. Они призвали японское правительство прислушаться к голосу пострадавших и провести пропаганду и воспитание в школах и обществе. Как это прокомментирует китайская сторона?

Ответ: Я обратил внимание на соответствующие сообщения. Позиция Китая по этому вопросу остается неизменной и ясной. Принуждение к сексуальному рабству так называемых "женщин для утешения" -- серьезное преступление против человечества, совершенное японскими милитаристами в годы Второй мировой войны и принесшее серьезные бедствия народам пострадавших стран Азии. Его негативное воздействие до сих пор полностью не ликвидировано.

Мы постоянно призываем Японию правильно относиться к агрессивной истории, извлечь урок из истории, проявить ответственный подход к решению соответствующих вопросов и реальными действиями завоевать доверие соседних азиатских стран, а также всего международного сообщества. Мы также надеемся, что Япония будет учить своих граждан, особенно молодежь, правильной истории во избежание повторения трагедии прошлого.

Вопрос: Как идет процесс по китайско-американскому двустороннему инвестиционному соглашению? Повлияет ли избрание Д.Трампа на пост президента на процесс консультаций двух стран по соглашению?

Ответ: В сложившейся глобальной экономической ситуации достижение высокоуровневого китайско-американского двустороннего инвестиционного соглашения отвечает интересам обеих сторон и придаст большой импульс глобальной макроэкономике. Разумеется, для достижения этого соглашения надо в полной мере учитывать реалия Китая и США. Я могу сказать, что переговоры по соглашению продвигаются вперед.

Что касается политики нового президента, то, если это соглашение будет отвечать запросам предприятий и коммерческих структур, а также приносить пользу народам обеих стран -- способствовать созданию рабочих мест и увеличению уровня достатка, я верю, что любой политик согласится.

Вопрос: Как китайская сторона будет активно строить отношения с США, учитывая негативные заявления Трампа в адрес Китая, сделанные в период предвыборной кампании?

Ответ: В вашем высказывании отсутствует основание. Мы обратили внимание на то, что большинство слов Трампа во время его предвыборной кампании касается внутренней политики страны. Насчет его высказываний, касающихся внешней политики в отношении Китая, вы сказали, якобы там одни негативные комментарии. Я не знаю, все ли в этом зале разделают вашу точку зрения, но, по крайней мере, я не думаю, что это так.

Дополнительный вопрос: Созвала ли китайская сторона специальное заседание для изучения политики развития отношений с новой администрацией США после обнародования результатов выборов?

Ответ: Мистер Трамп был избран только вчера, мы, как и другие страны, продолжаем следить за тем, какую политику в отношении Китая он будет принимать. Могу рассказать об общих принципах. На самом деле, как мы вчера уже сообщили, отношения США и КНР имеют преимущества для населения двух стран и всего мира и вносят вклад в мир, стабильность, процветание и развитие на планете. Китай намерен развивать двусторонние отношения на основе принципа не допущения конфронтации, конфликта, на основе принципа взаимного уважения, сотрудничества и взаимной выгоды и готовы продолжать углублять двустороннее сотрудничество. Если между двумя крупными государствами еще существуют разногласия, мы готовы надлежащим образом контролировать их, чтобы наше сотрудничество еще лучше пошло на пользу нашим народам и международному сообществу.

Вопрос: Считает ли китайская сторона, что новая администрация США проведет разную политику по таким спорным вопросам, как размещение американского комплекса ПРО THAAD на территории Республики Корея и урегулирование споров вокруг Южно-Китайского моря?

Ответ: Как я только что уже сообщил, мы хотим увидеть, какую политику будет проводить новое американское правительство. Я обратил внимание на то, что на вчерашней пресс-конференции госдепартамента США был задан вопрос о том, какую политику проведет Трамп после его вступления в должность главы государства, и представитель госдепартамент отметил, что ответить на этот вопрос должна новая администрация США.

Вопрос: Намерен ли Пекин пригласить Трампа посетить Китай?

Ответ: Исторически в 40-летних дипломатических отношениях КНР и США проходят регулярные визиты на высоком уровне, что двигает отношения на новый уровень и важно для их развития.

Suggest To A Friend:
  Print