Главная страница > о Китае
Письменная речь на Деловом саммите АТЭС Председателя Китайской Народной Республики Си Цзиньпин
2023-11-17 16:10

Сообща преодолеть вызовы

во имя открытия новой главы сотрудничества в АТР

(16 ноября 2023г., Сан-Франциско)


Уважаемые представители деловых кругов,

Дамы и господа, друзья,

С удовольствием принял приглашение на Деловой саммит АТЭС. Еще много лет назад я был здесь в Сан-Франциско, и меня глубоко впечатляла царящая в этом чудесном городе открытость, инклюзивность.

В ответ на глобальный, исторический и эпохальный вопрос «Куда движется человечество», ставший актуальным после окончания холодной войны, 30 лет тому назад лидеры экономик АТР в соответствии с веянием эпохи о мире и развитии созвали первую неформальную встречу АТЭС, на которой был подтвержден отказ от устаревшего блокового мышления и игры с нулевой суммой, настроенность на углубление регионального экономического сотрудничества и интеграции в интересах формирования энергичной, гармоничной и процветающей «большой семьи» АТР. Данное важное решение вывело развитие региона и экономическую глобализацию на скоростную траекторию, способствовало превращению АТР в центр мирового экономического роста, стабилизатор глобального развития и востребованную площадку сотрудничества. Непростой путь развития Азиатско-Тихоокеанского сотрудничества наводит нас на глубокие мысли.

Открытость и инклюзивность являются лейтмотивом сотрудничества в АТР. Наш регион развивается благодаря духу открытости, инклюзивности, взаимного дополнения и обогащения, а вовсе не путем противостояния, конфронтации, «разорения соседа» или введения ограничений. Мы привержены открытому регионализму, совместно приняли «Богорские цели» и «Путраджайские ориентиры», продвигаем либерализацию, упрощение торговли и инвестиций, повышаем уровень экономической интеграции региона. За последние 30 лет средняя ставка пошлин в АТР снизилась с 17% до 5%, и на наш регион приходится 70% роста мировой экономики.

Совместное развитие является генеральной целью сотрудничества в АТР. Развитие было и остается вечной темой для региона. Мы непрерывно углубляем экономическую и технологическую кооперацию с упором на развитие, наращиваем собственный потенциал развивающихся экономик. Благодаря общим усилиям был сформирован «атэсовский подход» с акцентом на самостоятельности, консенсусе и поступательности при уважении права всех экономик-участниц на развитие. За последние три десятилетия среднедушевой доход в АТР увеличился более чем в 4 раза, от нищеты был освобожден миллиард человек, что послужило важным вкладом в прогресс человечества и устойчивое развитие всего мира.

Стремление к единству при сохранении разногласий является эффективной практикой в сотрудничестве в АТР. С учетом различий в истории, культуре и степени развития экономик региона невозможно продвигать сотрудничество по единой модели, нет другого выбора, кроме как найти точки соприкосновения. За прошедшие 30 лет нам удалось адекватно урегулировать финансовый кризис в Азии, в мире и прочие серьезные вызовы, сохранить благоприятную динамику экономического развития в АТР именно благодаря комплексному подходу, учету интересов целого, и духу партнерства, консолидации и взаимовыручки, нам удалось превратить многообразие участников АТЭС в драйвер сотрудничества в интересах взаимодополнения и совместного прогресса. 

Дамы и господа, друзья!

На фоне очередного витка потрясений и турбулентности в мире наблюдается дефицит драйверов роста глобальной экономики, умножаются дестабилизирующие, неопределенные и непредсказуемые факторы. Для нашей эпохи все актуальнее становится вопрос о том, куда направить азиатско-тихоокеанское сотрудничество на следующее 30-летие. У нас в народе говорят: «Жизнеспособность кроется в корне, а верные ориентиры доведут дело до успеха». Мы должны оставаться преданными первоначальным целям и исторической миссии АТЭС, открывать новую главу нашего сотрудничества.

Сан-Франциско свидетельствует об устремлениях народов к миру, так как именно здесь был подписан Устав ООН. Мир и развитие дадутся нелегко, необходимо объединить усилия в защите целей и принципов Устава ООН, придерживаться диалога и сотрудничества вместо конфронтационного и блокового подхода в межгосударственных отношениях в интересах процветания и стабильности АТР. Наш регион никак не должен и не может превратиться в арену геополитической игры, тем более в место развязывания «новой холодной войны» или блоковой конфронтации.

Как доказывает опыт развития и процветания АТР, добиваться развития можно только путем сотрудничества, отказ от него - крупнейший риск для всех, а срыв связей и цепочек никому ничего хорошего не принесет. Важно придерживаться открытого регионализма, неуклонно продвигать формирование зоны свободной торговли в АТР, уважать закономерность экономики, использовать сравнительные преимущества каждого, способствовать экономической интеграции и сопряжению региональных торговых соглашений и стратегий развития в интересах создания в регионе открытой экономики на основе обоюдовыгодного сотрудничества.

В условиях нового тренда научно-технической революции и индустриального преобразования важно ориентироваться на долгосрочные перспективы, использовать имеющиеся возможности и тенденции для продвижения цифровой, умной и зеленой трансформации, вместе способствовать как научно-технической инновации и коммерциализации их достижений, так и углубленной интеграции цифрового и реального сектора экономики. Следует сложить усилия для совершенствования глобального управления в научно-технической сфере, усиливать роль инноваций в поддержании зеленой и цифровой трансформации и устойчивого развития, создавать открытый, равноправный, справедливый и недискриминационный климат для научно-технического развития.

Десять лет назад я предложил продвигать формирование «Сообщества единой судьбы человечества». В АТЭС были приняты Путраджайские ориентиры, предусматривающие формирование к 2040 году Азиатско-Тихоокеанского сообщества, указано направление дальнейшего развития сотрудничества. В последние годы с учетом актуальных вопросов глобального характера я предложил Инициативу по глобальному развитию, Инициативу по глобальной безопасности и Глобальную инициативу цивилизации. Все они призваны объединить усилия стран мира для противостояния глобальным вызовам и содействия совместному развитию на благо всего человечества. Китай готов вместе с партнерами работать над реализацией этих инициатив ради создания чистого и прекрасного мира, где воцарится долгосрочный мир, всеобщая безопасность, совместное процветание, открытость и инклюзивность. 

Дамы и господа, друзья,

С начала года китайская экономика сохраняет устойчивую динамику роста, темпы которого стали одними из лучших среди ведущих экономик мира. Благополучно продвигается высококачественное развитие. Китай, на чью долю придется треть мирового экономического роста в текущем году, по-прежнему остается крупнейшим драйвером глобального роста. Знаю, что в деловых кругах, Китай называют самым привлекательным местом для инвестиций, из их уст прозвучало «The next China is China». Всегда рады приветствовать друзей из бизнес-сообществ всех стран в наращивании инвестиций в Китай на благо развития нашей страны!

Преимущества Китая состоят, прежде всего в благоприятной системе социалистической рыночной экономики, огромнейшем спросе на внутреннем мегарынке, больших возможностях предложения разветвленной индустриальной структуры, количестве высококвалифицированных трудовых сил и предпринимателей. Это же составляет невероятно мощную жизненную силу, стрессоустойчивость и потенциал китайской экономики. Исторические успехи Китая были бы немыслимыми без постоянного преодоления всяческих рисков и вызовов. Между тем, высокая стойкость, колоссальный потенциал и широкое пространство для маневрирования как отличительные черты китайской экономики были и остаются неизменными. У нас хватает не только уверенности, но и возможностей осуществлять долгосрочное и устойчивое развитие, с помощью нового развития Китая предоставлять миру новую движущую силу и новые возможности.

Китай углубленно претворяет в жизнь новую концепцию инновационного, скоординированного, зеленого, открытого и общедоступного развития, решительно продвигает высококачественное развитие в интересах повышения наукоемкости и экологичности экономического роста. В последние годы стремительно растет экспорт автомобилей на новых источниках энергии, литиевых батареей и фотоэлектрической продукции. Готовящаяся к запуску национальная биржа по торговле CCER раскроет огромный потенциал зеленого рынка. Будем ускорять работу по созданию современной индустриальной системы, совершенствовать институциональное обеспечение хозяйствующих субъектов путем предоставления им доступа к достижениям развития, продолжать культивировать новые точки роста и делиться возможностями развития.

Будем неуклонно придерживаться принципа открытости в развитии страны, продвигать открытость внешнему миру на высоком уровне, в дальнейшем расширять доступ на рынок. Уже объявлено снятие ограничений на поступление иностранных инвестиций в сферу производства. Недавно успешно завершилась шестая Китайская международная импортная выставка. В третьей декаде этого месяца откроется вторая Международная выставка цифровой торговли. Будем продолжать расширять внешнюю открытость, делиться со всеми партнерами возможностями и дивидендами развития. Китай высококачественно реализует Соглашение о Всеобъемлющем региональном экономическом партнерстве, инициативно интегрируется к высокостандартным торгово-экономическим правилам, предусмотренным в Всеобъемлющем и прогрессивном соглашении о Транстихоокеанском партнерстве и Соглашении о партнерстве в области цифровой экономики, активно продвигает процесс присоединения к указанным двум документам, расширяет открытую всему миру сеть зон свободной торговли на высоком уровне. В этом году исполняется 10 лет со дня выдвижения Инициативы «Один пояс и один путь». Буквально месяц назад в Китае плодотворно завершился Третий форум международного сотрудничества «Один пояс и один путь», по итогам которого были достигнуты договоренности по 458 проектам, китайскими финансовыми структурами открыты кредитные линии на сумму 780 млрд юаней для проектов в рамках ОПОП, были заключены коммерческие соглашения на общую сумму 97,2 млрд долларов, что придало мощный толчок высококачественному сотрудничеству в рамках «Один пояс и один путь», повышению уровня инфраструктурной взаимосвязанности и всеобщему процветанию на планете. 

Как ни меняется международная конъюнктура, неизменной остается решимость Китая по созданию благоприятной деловой среды, зиждущейся на рынке, праве и международном сотрудничестве, иностранные инвесторы будут как прежде пользоваться качественными услугами в нашей стране наравне с отечественными предпринимателями. Будет и дальше совершенствоваться механизм по защите прав и интересов инокапитала, сокращаться негативный список для доступа, полноценно обеспечиваться национальный режим в отношении иностранных инвесторов, последовательно применяться действенные меры по защите прав интеллектуальной собственности. Мы будем работать над устранением препятствующих передвижению инновационных элементов барьер, углублением реформирования в области цифровой экономики, стимулированием либерального и цивилизованного потока цифровых данных на основе закона. Можно ожидать больше «теплых» льгот. Речь идет об оптимизации политики о пребывании в Китае, ликвидации трудностей при использовании иностранными гражданами финансовых, медицинских и интернет-платежных услуг, создании тем самым благоприятных условий развития бизнеса для инокапитала.

Хотел бы подчеркнуть, что достижение устойчивого и высококачественного роста китайской экономики вопреки имеющимся вызовам – это безусловная предпосылка для китайской модернизации, которая нацелена на обеспечение 1,4 млрд китайцам лучшей жизни. Оно же откроет необъятный рынок и беспрецедентно широкие возможности сотрудничества, послужит мощным толчком для глобальной модернизации.  

Дамы и господа, друзья!

Бизнес-сообщество всегда идет в первых рядах по сотрудничеству в АТР и глобальному развитию. Очень надеюсь, что новаторская смелость позволит вам вносить больший вклад в развитие открытой экономики в АТР и в содействие глобальному росту. Будем рады активному участию представителей деловых кругов мира в китайской модернизации и готовы делиться громадными возможностями высококачественного развития Китая!

Благодарю за внимание!


Suggest To A Friend:
  Print